1.ABAD PERSONthe main bad character in a film, play, or story 〔电影、戏剧或小说中的〕主要反面人物,反派角色
2.the villain of the piecethe person or thing that has caused all the trouble in a particular situation 首犯,主要肇事者;为害的事物
Examples from the Corpus
the villain of the piece• But to do so in this way was to make her appear the villain of the piece.• But who is really the villain of the piece?• Charles the Baldremained the villain of the piece.• Nor do I regard the villains of the piece as the fighters themselves.
ADJECTIVE | VERB + VILLAIN | PHRASESADJECTIVE➤movie, pantomime, screen電影中的/童話劇中的/銀幕上的反面人物◇He wore a black cloak, like a pantomime villain.他身披黑色斗篷,活似童話劇中的壞蛋。◇He doesn't fit the standard stereotype of a movie villain.他與電影中常見的反面人物不符。➤evil邪惡的歹徒➤great大壞蛋◇The Queen in 'Snow White' is one of film's greatest villains.《白雪公主》中的王后是電影中最邪惡的反面人物之一。➤real, true真正的禍首◇He felt that the insurance companies were the real villains in all this.他覺得保險公司是這一切惡事的真正起因。VERB + VILLAIN➤cast sb as選定某人扮演壞人◇She seems to have cast me as the villain in her latest emotional upheaval.她最近一次大發雷霆時,似乎認定我是惡人。➤play扮演反面人物◇He has played villains in most of his movies.他在大多數影片裏都演反派。➤catch (especially BrE) 逮捕流氓◇The police still haven't caught the villain.警方至今還沒有抓住那個歹徒。PHRASES➤the villain of the piece罪魁禍首◇He changed his story to make his wife appear the villain of the piece.他改變了說法,把他妻子說得像是事情的罪魁禍首。
villain ♦︎ (taboo) bastard ♦︎ (taboo) bitch ♦︎ (taboo) son of a bitch ♦︎ (taboo) bugger ♦︎ creep ♦︎ pig ♦︎ brute ♦︎ monsterThese are all words for an unpleasant person who treats other people badly.这些词均表示恶棍、坏人。PATTERNS AND COLLOCATIONS 句型和搭配◆an evil villain / bastard / bitch / son of a bitch / bugger / monster◆an old villain / bastard / bitch / son of a bitch / bugger / brute◆a / an selfish / mean / arrogant bastard / bitch / son of a bitch / bugger / pig / brute◆a lazy bastard / bitch / son of a bitch / bugger◆a rotten bastard / son of a bitch / bugger◆a stupid bastard / bitch / son of a bitch / bugger / pig◆an ungrateful bastard / bitch / bugger / creep / pig◆a miserable bastard / son of a bitch / bugger / creep◆You / The little bastard / bitch / son of a bitch / bugger / creep!■villain ˈvɪlən [countable] (disapproving) a wicked person; the main bad character in a story, play or film恶棍;坏蛋;(小说、戏剧或电影中的)主要反面人物,反派主角◆heroes and villains of the 20th century20世纪的英雄和恶棍◆He often plays the part of the villain.他经常扮演反派角色。OPPhero ⇨ star2■bastard [countable] (taboo, slang) an offensive word for a man who is rude, unpleasant or cruel杂种;浑蛋;恶棍◆He's a real bastard.他是个十足的恶棍。◆You bastard! You've made her cry.你这个浑蛋!你把她弄哭了。ⓘ Bastard is also used by some people to or about a person that they feel jealous of or sorry for. * bastard还可指让人嫉妒或可怜的人◆What a lucky bastard!真是个走运的家伙!◆You poor bastard!你这个可怜虫!This use is not offensive when it is used between friends, but it is very informal.这种说法在朋友之间并没有冒犯的意味,但很不正式。■bitch [countable] (taboo, slang) an offensive way of referring to a woman, especially an unpleasant one泼妇;讨厌的女人◆You stupid little bitch!你这个愚蠢的婆娘!◆She can be a real bitch.她撒起泼来可真不得了。 see also bitchy ⇨ vicious■ˌson of a ˈbitch(pluralsons of bitches) [countable] (especially NAmE, taboo, slang) an offensive word for a man that you think is bad or very unpleasant狗娘养的;浑蛋;王八蛋◆I'll kill that son of a bitch when I get my hands on him!我要是抓住那个王八蛋,非要了他的狗命不可!ⓘ In American English son of a bitch is often shortened to SOB. In American English slang it can also be used between friends to show that you like sb or feel sorry for them.在美式英语中son of a bitch常缩略成SOB。在美式英语俚语中,son of a bitch也可用于朋友之间,表示喜欢或同情◆He's a tough old son of a bitch.他是个彪悍的家伙。This use is not offensive but it is very informal.这种用法没有冒犯的意味,但很不正式。■bugger [countable] (BrE, taboo, slang) an offensive word used to insult sb, and to show anger or dislike(侮辱性称呼)家伙,浑蛋,坏蛋◆You stupid bugger! You could have run me over!蠢货!你差点儿把我碾死!◆Come here, you little bugger!过来,你这个小浑蛋!ⓘ Bugger can also be used between friends to show that you like sb or feel sorry for them. * bugger也可用于朋友之间表示喜欢或同情◆Poor bugger! His wife left him last week.可怜的家伙!他老婆上周弃他而去了。This use is not offensive but it is very informal.这种用法没有冒犯的意味,但很不正式。■creep [countable] (informal, disapproving) a person that you dislike very much and find very unpleasant讨厌鬼◆He's a nasty little creep!他真让人讨厌!■pig [countable] (informal, disapproving) an unpleasant or offensive person令人不快(或讨厌)的人◆Arrogant pig!傲慢的家伙!◆He's a real male chauvinist pig(= a man who does not think women are equal to men).他是个彻头彻尾的大男子主义者。ⓘ Pig is usually used about a person who says rude or insulting things. * pig通常指说粗话脏话的人。■brute [countable] (disapproving) a man who treats people in an unkind, cruel way残酷的人;暴君◆His father was a drunken brute.他父亲是个蛮横的醉鬼。■monster [countable] (disapproving) a person who is very cruel and evil恶棍;恶魔◆The man is a monster; he terrifies me.那男人是个恶棍,我见到他就害怕。